בע"ר ובע"י בעברית ובארמית

Updated by: 
Oren Ableman
Research notes: 
Reader Checked OA 09/01/2014
Reference type: 
Hebrew Book Section;
Author(s): 
Ariel, Chanan
Yuditsky, Alexey (Eliyahu)
year: 
2013
Full title: 

בע"ר ובע"י בעברית ובארמית

Translated title: 
בע"ר and בע"י in Hebrew and Aramaic
Journal / Book Title || Series Title: 
מגילות: מחקרים במגילות מדבר יהודה [Meghillot: Studies in the Dead Sea Scrolls]
Issue / Series Volume: 
[10] י
Editor(s): 
Bar-Asher, Moshe
Dimant, Devorah
Place of Publication: 
Jerusalem
Publisher: 
Haifa University Press and Bialik Institute
Pages: 
149-161
Work type: 
Essay/Monograph
Abstract: 

The present paper discusses the roots ר"בע and י"בע in Hebrew and Aramaic
with regard to their meaning and grammatical forms. The verse Ex 22:3 י ִ ּכ
and its parallels in the DSS, the Samaritan Pentateuch …יַ בְ עֶ ר אִ ישׁ שָׂ דֶ ה אוֹ כֶ רֶ ם
and in the Targums are examined in an attempt to describe relations
between various versions. In some of them the verb י"בע substitutes ר"בע.
In this context, the verb י"בע “eat” is argued to be an original Hebrew one
which seems to have had no relationship with the Aramaic י"בע “ask” .

Language: 
Hebrew
Hebrew bible: 
Book: 
Exodus
Chapter(s): 
22
Verse(s): 
4
URL: 
http://megillot.haifa.ac.il/index.php/he/2012-04-24-09-52-07
Label: 
16/12/2013
Record number: 
96 625