LA VOLGATA E IL MANOSCRITTO 1QIs

Updated by: 
Sharlin Decorato
Research notes: 
not checked 18/11/2013 js SD/reader checked/07/02/2017
Reference type: 
Journal Article
Author(s): 
Penna, Angelo
year: 
1957
Full title: 

LA VOLGATA E IL MANOSCRITTO 1QIs

Journal / Book Title || Series Title: 
Biblica
Volume: 
38
Issue / Series Volume: 
4
Abbreviated Series Name: 
Bib
Pages: 
381-395
Work type: 
Text edition
Abstract: 

"Dal confronto fra la Volgata e 1QIsa non risulta affatto che S. Gerolamo possedesse un manoscritto ebraico risalente a 1QIsa. La conclusione potrebbe apparire attraente e forse imporsi presso qualcuno, che supponesse un'identità perfetta fra 1QIsa ed il testo masoretico in tutto il libro, fuori dei pochi casi elencati qui sotto. Cio e falsissimo: basta scorrere brevemente il manoscritto, che offre un testo molto affine a quello masoretico, ma non identico. Spesso con 1QIsa concordano, oltre alla Volgata, una o più versioni antiche. Ma nessuna di esse si può considerare nell'insieme come la riproduzione del "testo" d'Isaiah, quale compare in 1QIsa. Si ha piuttosto la documentazione di una pluralità di "testi" che esercitano il loro influsso prima di cristallizzarsi in una forma ben delineata e precisa. E si noti che una certa liberta nelle tradizione manoscritta ebraica e provata anche per un tempo molto posteriore."

"From the comparison between the Vulgate and 1QIsaa it does not turn out at all that Jerome possessed a manuscript going back to the Hebrew of 1QIsaa. Perhaps the conclusion could appear attractive and the impression could enforce itself on someone, that it supposed a perfect identity between 1QIsaa and the Masoretic text in all the book, outside of the little cases listed here underneath [his excellent list of all the variants that the Vulgate shares with 1QIsaa as opposed to the consonantal text of the Masoretic tradition or Hebrew or very Word of God]. This is false: sliding through the manuscript briefly, it offers a text much analogous to that of the Masoretic text, but not identical. Often with 1QIsaa they [variants] agree, besides the ancient Vulgate, also more versions. But none of them can be considered itself in its entirety like the reproduction of the Isaiah, which appears in 1QIsaa. The documentation is that it had rather a plurality of texts that exercised their influence before crystallizing itself in a form very delineated and specific. And you notice that freedom certainly in the Jewish and tried Masoretic tradition also for a time much posterior to this one."

Language: 
Italian
Primary Texts: Judean Desert Documents: 
Scroll / Document: 
1QIsa a
URL: 
https://www.jstor.org/stable/42636575
Record number: 
96 323