התרגומים הארמיים, הפשיטתא, והוולגטה למקרא למול נוסח המסורה

Research notes: 
Reader Checked - AK - 29/01/2012
Reference type: 
Book section
Author(s): 
Tov, Emanuel
year: 
2011
Full title: 

התרגומים הארמיים, הפשיטתא, והוולגטה למקרא למול נוסח המסורה

Translated title: 
The Targumim, Peshitta, and Vulgate Translations Compared with the Masoretic Text
Journal / Book Title || Series Title: 
Israel - Linguistic Studies in the Memory of Israel Yeivin
Volume: 
Issue / Series Volume: 
6
Number of volumes: 
0
Series Title: 
Publications of the Hebrew University Bible Project
Abbreviated Series Name: 
Editor(s): 
Zer (Singer), Rafael I.
Ofer, Yosef
Collaborating Author: 
Place of Publication: 
Jerusalem
Publisher: 
Magnes
Pages: 
319-334
Chapter: 
Work type: 
Abstract: 

The text-critical analysis of Hebrew Scripture involves the Masoretic Text (MT), the Judean Desert texts, and the ancient translations. As opposed to the frequent use of the LXX and the Dead Sea Scrolls in the textual praxis, we hear little about the T(argumim), S (Peshitta),
and the V(ulgate), because V and T almost always agree with MT and S a little less. This paper summarizes the views of scholars who expressed a detailed view on the closeness of T, S, and V to MT in specific Scripture books or Scripture as a whole. The paper also offers statistical data culled from the BH series and the HUBP. These three versions are mentioned very infrequently in the apparatuses, and almost always in conjunction with other translations. On the other hand, the LXX and the Dead Sea Scrolls are often mentioned with no other sources at their side. We therefore consider T S V to be within the realm of MT. The low level of deviation of T S V from codex L is similar to that of the differences between codex L and the other medieval manuscripts.

Notes: 
Language: 
Hebrew
Alternative title: 
Date: 
Edition: 
Original Publication: 
Reprint edition: 
URL: 
DOI: 
ISBN: 
Accession number: 
Call num: 
Label: 
01/08/2011
Record number: 
10 924