כיניי הצלמים / כיון הצלמים

Updated by: 
Un Sung Kwak
Research notes: 
reader checked 17/01/2012 AL / Updated by USK / 18 / 05 / 2016 / to add online link for CD A
Reference type: 
Hebrew Book Section;
Author(s): 
Bar-Asher, Moshe
year: 
2007
Full title: 

כיניי הצלמים / כיון הצלמים

Translated title: 
The Expressions כיניי הצלמים / כיון הצלמים
Journal / Book Title || Series Title: 
מגילות: מחקרים במגילות מדבר יהודה ה-ו. מוגשים לדבורה דימנט [ Meghillot: Studies in the Dead Sea Scrolls V-VI. A Festschrift for Devorah Dimant ]
Editor(s): 
Bar-Asher, Moshe
Tov, Emanuel
Place of Publication: 
Jerusalem
Publisher: 
Bialik Institute and Haifa University Press
Pages: 
279-288
Work type: 
Essay/Monograph
Abstract: 

This article discusses the phrase כיניי הצלמים from the Damascus Document. CD 7:14–18 reads: כאשר אמר "והגליתי את סכות מלככם ואת כיון צלמיכם מאהלי דמשק", ספרי התורה הם 'סוכת המלך' כאשר אמר "והקימותי את סוכת דוד הנפלת", המלך הוא הקהל וכיניי הצלמים וכיון הצלמים הם ספרי הנביאים אשר בזה ישראל את דבריהם. The article begins by reviewing previous suggestions regarding וכיניי הצלמים וכיון הצלמים and its interpretation as ספרי הנביאים by the scroll's author. A new explanation is then offered, proposing that the full phrase presents two variants: one referring to the language of the biblical verse; כיון הצלמים) Amos 5:26), and the other to a linguistic variant of כיון (וכיניי) from the vernacular. וכיני (which should be read without the second yod) is the construct plural of כן ('the scribe's ruler'). The books were metonymically identified with the scribe's tool ('the ruler'). For the author of the scroll, כיון (from (כו"ן and כיני (from (כנ"ן have the same meaning.

Notes: 
CD A Online Link: http://cudl.lib.cam.ac.uk/view/MS-TS-00010-K-00006/1
Language: 
Hebrew
Hebrew bible: 
Book: 
Amos
Chapter(s): 
5
Primary Texts: Judean Desert Documents: 
Scroll / Document: 
CD
Passage: 
7
URL: 
http://www.jstor.org/stable/info/23438234?seq=1
Label: 
31/12/2007
Record number: 
434