על כמה כתיבים במגילות קומראן ופשרם

Updated by: 
Atar Livneh
Research notes: 
reader checked 20/01/2012 AL
Reference type: 
Hebrew Book Section;
Author(s): 
Bar-Asher, Moshe
year: 
2005
Full title: 

על כמה כתיבים במגילות קומראן ופשרם

Translated title: 
Some Unusual Spellings in Qumran Scrolls
Journal / Book Title || Series Title: 
מגילות: מחקרים במגילות מדבר יהודה ג [ Meghillot: Studies in the Dead Sea Scrolls III ]
Editor(s): 
Bar-Asher, Moshe
Dimant, Devorah
Place of Publication: 
Jerusalem
Publisher: 
Haifa University and Bialik Institute
Pages: 
165-176
Work type: 
Essay/Monograph
Abstract: 

The article deals with several peculiar or odd spellings in Qumran scrolls: (a) והזה in the phrase והזה פירוש המשפטים in 4Q266[4QDa] 11 18; (b) והמן in והמן הטמא זרע לא ישאר in 4Q386 1 ii 4; (c) קצוות/קצאוות in קצאוות הארץ (Isa. 41:5), קצוות הארץ (ibid., 40:28), מקצוות הארץ (ibid., 41:9) in 1QIsa. In my opinion, the spelling והזה can be understood as (והא זה=) והא זה; the demonstrative pronoun זה preceded by the presentative והמן.והא is a variant of ומן; the independent form המן was derived from the forms הימני, הימנו, etc. The spelling קצוות/קצוואות (the pl.cs. form of (קצה can be read קצוות as a result of analogy to the absolute forms.

Language: 
Hebrew
Primary Texts: Judean Desert Documents: 
Scroll / Document: 
4Q266
Section type: 
Fragment
Passage: 
11
Scroll / Document: 
4Q386
Section type: 
Fragment
Passage: 
1 ii
URL: 
http://www.jstor.org/stable/info/23437894?seq=1
Label: 
05/12/2005
Record number: 
431