How Bel and the Serpent Went from Addition to Edition of Daniel
The textual witnesses to the Book of Daniel are complex. They present a challenge to any scholar wishing to investigate the production and transmission of the book in the ancient world. The difficulties with the text are not limited to the twelve-chapter masoretic tradition but extend also to the so-called additions to Daniel. These not only appear in divergent locations within different editions and manuscripts but also appear in different forms. In this study, I argue that at least some of the differences between the Old Greek of Bel and the Serpent and the Theodotion edition of the story should be attributed to a pronounced interest on the part of Theodotion to link its version of the story to Daniel 6, the other story of Daniel in the lions' den. To prove this point I examine the introductory verses, the use of divine names, and the description of the lions' den.