על כמה לשונות בשתיים ממגילות מדבר יהודה: פתיל שהוא 'חגור', רעדודיה, בעורה

Updated by: 
Shiran Shevah
Research notes: 
SHS/not checked/15/11/2017
Reference type: 
Hebrew Book Section;
Author(s): 
Bar-Asher, Moshe
year: 
2017
Full title: 

על כמה לשונות בשתיים ממגילות מדבר יהודה: פתיל שהוא 'חגור', רעדודיה, בעורה

Translated title: 
On Same Words in Two of the Dead Sea Scrolls (ptyl/פתיל, rʿdwdyh/רעדודיה, bʿwrh/בעורה)
Journal / Book Title || Series Title: 
מגילות: מחקרים במגילות מדבר יהודה [Meghillot: Studies in the Dead Sea Scrolls]
Issue / Series Volume: 
[יג [13
Editor(s): 
Jonathan Ben-Dov
Menahem Kister
Place of Publication: 
Jerusalem
Publisher: 
Haifa University Press, Bialik Institute, Hebrew University
Pages: 
27-48
Work type: 
Essay/Monograph
Abstract: 

In this article I treat three words that appear in two Qumran texts, and discuss their meanings: (1) The word ptyl, interpreted as “belt” (חגורו) in the Commentary (Pesher) on Genesis C (4Q254). (2) The term rˁdwdyh = raˁadudiyya and the phrase bˀš bˁwra = bāˁora, both found in Apocryphal Pentateuch B (4Q377). After dealing with some aspects of 4Q377 and its relation to the biblical text, I deal with the linguistic pattern and meaning of these two rare words.

Language: 
Hebrew
Primary Texts: Judean Desert Documents: 
Scroll / Document: 
4Q254
Section type: 
Fragment
Passage: 
3
Scroll / Document: 
4Q254
Section type: 
Fragment
Passage: 
8
Scroll / Document: 
4Q377
Section type: 
Column
Passage: 
2
Label: 
20/11/2017
Record number: 
103 214