The Tasks of the Translators: The Rabbis, The Septuagint and the Cultural Politics of Translation

Updated by: 
Shiran Shevah
Research notes: 
SHS/not checked/23/05/2017
Reference type: 
Journal Article
Author(s): 
Simon-Shoshan, Moshe
year: 
2007
Full title: 

The Tasks of the Translators: The Rabbis, The Septuagint and the Cultural Politics of Translation

Journal / Book Title || Series Title: 
Prooftexts
Volume: 
27
Issue / Series Volume: 
1
Pages: 
1-39
Work type: 
Essay/Monograph
Abstract: 

This article traces the development of rabbinic legends surrounding the creation of the Septuagint. It places these texts in the context of their Hellenistic antecedents and Christian parallels. I argue that the different rabbinic versions of the Septuagint legend reflect the rabbis' concerns and anxieties not only about the Septuagint, but also about their own self-defined position as transmitters of the Mosaic tradition in a world in which they are challenged both by a hegemonic Greco-Roman culture and numerous other groups claiming to be the true inheritors of the prophets.

URL: 
http://www.jstor.org/stable/10.2979/pft.2007.27.1.1
Record number: 
102 796