על הברכה ליונתן המלך

Updated by: 
Shiran Shevah
Research notes: 
SHS/not checked/12/09/2016
Reference type: 
Journal Article
Author(s): 
Qimron, Elisha
year: 
1992
Full title: 

על הברכה ליונתן המלך

Translated title: 
Concerning the Blessing over King Jonathan
Journal / Book Title || Series Title: 
Tarbiz
Volume: 
61
Issue / Series Volume: 
3-4
Pages: 
565-567
Work type: 
Essay/Monograph
Abstract: 

The article consists of several philological notes concerning the Blessing over King Jonathan found at Qumran (See Tarbiẕ, LX [1991], pp. 295-306). The major item concerns the sentence עור קדש.על יונתן... המלך It is suggested that עור is a verb in the imperative meaning 'guard!' (cf. Job 8:6), and the word קדש is an epithet of God. Accordingly the sentence is to be translated: 'Watch, O Lord, Over King Jonathan...'.

Language: 
Hebrew
URL: 
http://www.jstor.org/stable/23598774
Record number: 
102 113