Full title
על כמה לשונות בשתיים ממגילות מדבר יהודה: פתיל שהוא 'חגור', רעדודיה, בעורה
Updated By
Research notes
SHS/not checked/15/11/2017
Reference type
Editor(s)
Jonathan Ben-Dov
Menahem Kister
Year
2017
Journal / Book Title || Series Title
מגילות: מחקרים במגילות מדבר יהודה [Meghillot: Studies in the Dead Sea Scrolls]
Translated title
On Same Words in Two of the Dead Sea Scrolls (ptyl/פתיל, rʿdwdyh/רעדודיה, bʿwrh/בעורה)
Issue / Series Volume
[יג [13
Publisher
Haifa University Press, Bialik Institute, Hebrew University
Place of Publication
Jerusalem
Pages
27-48
Work type
Language
Label
20/11/2017
Abstract
In this article I treat three words that appear in two Qumran texts, and discuss their meanings: (1) The word ptyl, interpreted as “belt” (חגורו) in the Commentary (Pesher) on Genesis C (4Q254). (2) The term rˁdwdyh = raˁadudiyya and the phrase bˀš bˁwra = bāˁora, both found in Apocryphal Pentateuch B (4Q377). After dealing with some aspects of 4Q377 and its relation to the biblical text, I deal with the linguistic pattern and meaning of these two rare words.