שלוש הערות לנוסחה של מגילת-המקדש

Full title
שלוש הערות לנוסחה של מגילת-המקדש
Updated By
Research notes

SHS/not checked/24/08/2016

Reference type
Author(s)
Qimron, Elisha
Year
1981
Journal / Book Title || Series Title
Tarbiz
Translated title
Three Notes on the Text of the Temple Scroll
Volume
51
Issue / Series Volume
1
Pages
135-137
Work type
Language
Abstract

The article contains three proposals for new readings in the Temple Scroll. 1) For page 21, line 7, the author suggests the reading '[אחר יאוכ]ל[ו]כול ענבים ובוסר' or: '[אחר יחלו]ל[א]כול ענבים ובוסר' According to this reading the scroll rules that on the festival of the new wine (ביכורי התירוש), after partaking of the shelamim sacrifices, the new wine is drunk and the new grapes are to be eaten, including unripened grapes (בוסר) which nevertheless fall under the category of grapes. This statement runs parallel to the scroll's pronouncements regarding the new wheat and olives, whose first yields are also eaten in special ceremonies. It was this ceremony that released the new crops for eating. 2) On page 35, line 13—14, the author suggests reading אלי אשמות, 'rams of guilt-offering'. This reading encounters no linguistic difficulties (as opposed to the reading אלו) and fits the context. 3) On page 61, line 2, the author proposes reading (איך=) היך. This form is found in both the Hebrew and Aramaic of the Second Temple period.

Notes

Three Notes add. to Leshonenu 42/2 (1978) pp. 136-145 and IEJ 28 (1978) pp. 161-172