Translation Greek in Sirach in Light of the Grandson's Prologue

Full title
Translation Greek in Sirach in Light of the Grandson's Prologue
Research notes

Reader Checked|24/03/2012 AL

Reference type
Author(s)
Wright, Benjamin G. III
Editor(s)
Rey, Jean-Sébastien
Joosten, Jan
Year
2011
Journal / Book Title || Series Title
The Texts and Versions of the Book of Ben Sira
Number of volumes
0
Issue / Series Volume
150
Series Title
Supplements to the Journal for the Study of Judaism
Publisher
Brill
Place of Publication
Leiden
Pages
75-94
Label
22/08/2011
Abstract

Using insights gained from Gideon Toury’s Descriptive Translation Studies, Wright looks at the relationship between what the prologue says about the expected position of the translation and how that relates to the translation’s textual-linguistic makeup and the particular strategies used by the grandson in his work. These relationships provide a framework for understanding why the grandson, who could write good Hellenistic Greek, produced a translation governed by an isomorphic approach.

Primary Texts: Apocrypha and Pseudepigrapha
Composition / Author
Passage
Prologue